\input stables \input texinfo @include hdr0.mac @include bibtexi.mac @opencaption @frenchspacing on @headings off @headrule=0 @unnumbered @prefacename @settitle @thischapter @headings after A Unix rendszerek  ltal nos c‚lŁ dokumentumk‚szĄt“ rendszere a @code{texinfo} csomag, amely minden disztribŁci˘ r‚sze. SegĄts‚g‚vel k”nnyen k‚szĄthetnk k‚zik”nyveket tartalomjegyz‚kkel, t rgymutat˘val, kislexikonnal, stb., de Ąrhatunk vele r”vid leĄr sokat, vagy programok dokument ci˘it. A keletkezett nyomtatott output min“s‚ge messze meghaladja azt, amit ma egy titk rn“i rendszeren el lehetne k‚szĄteni. Ez a leĄr s is a @code{texinfo} magyarĄtott v ltozat val k‚szlt.@* Ugyancsak a @code{texinfo} segĄts‚g‚vel k‚szlnek azok a hipertext f jlok (on-line k‚zik”nyvek), amelyek a k‚perny“n megtekinthet“k@footnote{Linux alatt p‚ld ul a @code{tkInfo} segĄts‚g‚vel}. Nincs szks‚g arra, hogy kl”n f jlt k‚szĄtsnk a nyomtatott dokument ci˘ el“ llĄt s hoz ‚s egy m sikat a k‚perny“n megjelen“ informci˘knak. pp ellenkez“leg: a @code{texinfo} mindkett“ el“ llĄt s hoz ugyanazt a forr ssz”veget haszn lja. Fentiek miatt elterjedten haszn lj k, f“k‚nt angol nyelvterleten. Magyar nyelv– alkalmaz s nak ezideig g tat szabott a fejezetek, alfejezetek sz moz sa ‚s a hosszŁ Ą-bet– hi nya. @* Jelen leĄr s c‚lja a magyarĄt s ismertet‚se. @space @vfill @supereject @chapter HelyesĄr si ‚s jel”l‚si elt‚r‚sek @headrule=1 Az angol nyelv nemcsak a nyelvtani szerkezet‚ben t‚r el a magyar nyelvt“l, hanem a nyomtatott sz”vegben szok sos jel”l‚si konvenci˘iban is. gy p‚ld ul az angolban mindig nagybet–kkel Ąrjuk a r”vĄdĄt‚seket ‚s kifejez‚seket, mint p‚ld ul: Fig(s)., Sect. valamint a k‚pal Ąr s, t bl zat, papĄr, bizonyĄt s, angol neveit, ha sz mokkal egytt haszn ljuk. A legfontosabb elt‚r‚sek az @emph{1. t bl zatban} tal lhat˘k. @sp1 @smallskip @begintable Angol @vt Magyar@elt Part 1 | 1. r‚sz@el Chapter 1 | 1. fejezet@el Section 1 | 1. szakasz @el Appendix | Fggel‚k @el Appendix 1| 1. fggel‚k@el Table 1 | 1. t bl zat@el Fig 1 | 1.  bra @el 04.09.2004| 2004.@thinspace{}IX.@thinspace{}4.@el --- em-dash | csak angol id‚zetben@el -- en-dash | 85--90 @el -- en-dash | Budapest@ndash{}B‚cs @el ``quoted text''| ,,id‚zet''@endtable @hucaption{Jel”l‚si elt‚r‚sek} @medskip @space @vfill @supereject @chapter A txi-hu.tex csomag @global@advance@footnoteno by 1 A @code{texinfo} magyar nyelv– haszn lat hoz szks‚g van a @code{txi-hu.tex} csomag bet”lt‚s‚re. @section TelepĄt‚s Legegyszer–bb a teljes @code{texinfo} csomagot ŁjratelepĄteni abban az esetben, ha annak verzi˘sz ma 4.8. alatt van. A verzi˘sz mot futtat skor k‚perny“re Ąrja, de megtekinthet“ a futtat skor keletkezett @code{.log} f jlban is. A frissĄt‚s manu lisan is megoldhat˘, ehhez csak a k”vetkez“ k‚t f jlt kell a @code{texinfo} k”nyvt r ba bem solnunk:@footnote{Unix alatt a jogosults gokat is be kell  llĄtani, l. @code{chmod}} @example txi-hu.tex huhyp.tex @end example @sp 1 em@TeX@space alatt szks‚gnk lesz m‚g az @code{info.tcp} ‚s a @code{convert.bat}  llom nyokra is. A sz”veg manipul l s t ‚s a cĄmlap gener l s t k”nnyĄti meg a @code{hdr0.mac}  llom ny haszn lata. @section Futtat s A telepĄt‚s ut n a magyar nyelvi v ltozat nem aktiv l˘dik automatikusan, hanem az eredeti angol nyelv– v ltozat lesz aktĄv. Az aktiv l shoz a dokumentumnak tartalmaznia kell a k”vetkez“ sort: @cindex documentlanguage @example @@documentlanguage hu @end example Ennek hat s ra t”lt“dik be a @code{txi-hu.tex}  llom ny, ami elv‚gzi a @code{texinfo} magyarĄt s t. Automatikus bet”lt‚s val˘sul meg a @code{hdr0.mac}  llom nyon keresztl. Bet”lt‚s folyamata k”zben a k”vetkez“ zenet jelenik meg a k‚perny“n: @cartouche @example Loading txi-hu [version v. 1.0], hyphenation, (huhyp.tex Last updated: 27-01-02) fixed words, date and time stamp, captions, chapter and section defs., ...done. The current Language is: Hungarian.) @end example @end cartouche @section Sz”vegbevitel Az eredeti @code{texinfo} eset‚n az Ą-bet– bevitel‚vel k‚t probl‚ma volt: @itemize @bullet @item kl”n makr˘t tartalmaz az Ą-bet– bevitel‚re, amivel n‚ha gondok akadnak a tartalomjegyz‚k helyes megjelenĄt‚s‚n‚l. @item plain @TeX-b“l csak konverzi˘val lehet  tvenni a sz”veget, mert a plain ezt haszn lja: @example \'\i@{@} @end example @end itemize A probl‚ma megold s ra a @code{texinfo}-t Łgy  llĄtottam  t, hogy az Ą-bet–t ebben a form ban fogadja el: @example @@'@@i@{@} @end example @page A beĄr s  talakĄt s n‚lkl is megoldhat˘, ha a sz”veget a @code{@@tex--@@endtex} makr˘k k”z‚ tesszk, Ągy nincs szks‚g a sz”veg  talakĄt s ra: @example @@tex sz\'\i@{@}nek @@endtex @end example Hosszabb sz”veg bevitele Ągy nagyon k‚nyelmetlen. L‚nyegesen k”nnyebb egy sz”vegszerkeszt“be Ąrni a sz”veget, majd azt egy seg‚dprogrammal a @TeX@space r‚sz‚re  talakĄtani. Ehhez haszn lhatjuk az @emTeX @code{texconv} @cindex texconv programj t vagy a @code{hion} @cindex hion seg‚dprogramot is@footnote{A @code{@@documentencoding} makr˘ nem haszn lhat˘ egys‚gesen a magyar sz”vegek bevitel‚re, mert sokf‚le, elt‚r“ k˘dlap alatt k‚szlnek/k‚szltek sz”vegek, mint pl.: CWI, 852, 1250, 1251, latin1, latin2, UNICODE, stb.}. @section Elv laszt s Az eredeti @code{texinfo} a magyar szavakat nem minden esetben v lasztja el helyesen, mivel az elv laszt si szab lyok angol nyelvre ‚rv‚nyesek. A legnagyobb probl‚m t a kett“z”tt k‚tjegy– szavak elv laszt sa okozza. A probl‚m t csak r‚szben oldja meg a @code{@@patterns} definĄci˘  tĄr sa, mivel m‚g ezt is sz mos kiv‚tellel kell kieg‚szĄteni, pl.: @emph{ablakveg}. Makacs esetben a sz˘rend megv ltoztat sa segĄthet, de ez sem minden esetben j rhat˘ Łt, pl. id‚zetekn‚l. Ez‚rt az ‚kezetes szavakban megjel”lhetjk az elv laszt si helyeket@ndash{}ahol a @TeX@space elv laszthatja@ndash{}a k”vetkez“ m˘don: @example k”@@-vet@@-ke@@-zett @end example Az elv laszt s csak a megjel”lt helyeken j”het l‚tre, azok k”zl is csak a legjobban illeszked“ ment‚n t”ri el a sz˘t.Az ”sszes t”bbi jel”l‚s figyelmen kĄvl lesz hagyva ‚s nyomtat sban sem jelenik meg.@* kezet n‚lkli szavak elv laszt sa teljesen hasonl˘ m˘don t”rt‚nik. Az‚rt, hogy egy sz˘ minden el“fordul s n l ne kelljen kl”n megjel”lni az elv laszt si helyeket, a gyakrabban haszn lt ‚kezet n‚lkli szavakat felvehetjk egy elv laszt si kiv‚telsz˘t rba. @cindex elv laszt si kiv‚telsz˘t r Egy ilyen b“vĄthet“ kiv‚telsz˘t r tal lhat˘ a @code{huhyp.tex}  llom nyban. Ezt haszn ljuk abban az esetben is, ha a sz˘ elv laszt sa nyelvtanilag helyes ugyan, de nem szeretn‚nk, hogy az elv lasztott sz˘b˘l a sor v‚g‚n csak egyetlen karakter maradjon, vagy az Łj sorba csak egyetlen bet–t vigyen  t. Futtat skor automatikusan bet”lt“dik ‚s fut s k”zben a mem˘ri ban marad. E sz˘t rak m‚ret‚t  ltal ban a rendelkez‚sre  ll˘ @TeX-mem˘ria korl tozza. T‚mak”r”k szerint t”bb sz˘t rat is l‚trehozhatunk, p‚ld ul programoz shoz, biol˘giai, g‚pipari, stb. terletekhez ‚s mindig csak az aktu list haszn ljuk. Sajnos az ilyen sz˘t rakba utasĄt s (makro) nem Ąrhat˘ be. @sp 1 @cindex \hyphenation A sz˘t rak fel‚pĄt‚se egyszer–: @example \hyphenation{} @end example A fel‚pĄt‚s a @code{huhyp.tex}  llom nyban tanulm nyozhat˘. Tapasztalatok szerint kb. 500 szavas sz˘t r bet”lt‚se m‚g nem okoz mem˘riagondot. Ez t”bb, mint elegend“, hiszen ez a sz˘t r csak azokat a szavakat tartalmazza, amit a @TeX@space nem tud helyesen elv lasztani. @section Fejezetek ‚s szakaszok Az eredeti angol @code{texinfo} angol jel”l‚st haszn l a fejezetek ‚s szakaszok sz moz s ra: @example Chapter 1 Sample-title 1.1 Section 1.1.1 Subsection 1.1.1.1 Sub-subsection Appenddix A Sample-title A.1 Section A.1.1 Subsection A.1.1.1 Sub-subsection @end example Ez a magyar jel”l‚si rendszernek nem felel meg, ez‚rt a magyar helyesĄr s szerinti cĄmk‚z‚si rendszert alkalmazzzuk. A fejezetek, szakaszok, stb. jel”l‚sei nem v ltoztak, csup n a magyarĄt˘ csomag cser‚li le a helyesĄr snak megfelel“en. @example @@chapter Els@"o fejezet @end example Ugyancsak m˘dosĄt sra kerlt a tartalomjegyz‚k is, valamint a @code{hdr0.mac}  llom ny a sz˘k”z”k m‚ret‚t is a magyar szab lyoknak megfelel“en  llĄtja be. @section T bl zatok ‚s  br k sz moz sa T bl zatok sz moz s hoz el“sz”r az @code{@@opencaption} utasĄt st kell haszn lni. Ennek hat s ra nyit˘dik meg az a f jl, amibe a t bl zatok adatait fogja Ąrni. Egy adott t bl zat sorsz m nak, cĄm‚nek ‚s oldalsz m nak kiĄr sa a @code{@@hucaption} utasĄt s hat s ra t”rt‚nik meg, mik”zben ugyanez az utasĄt s a sz”vegben is elhelyezi -- a magyar helyesĄr s szerint -- ugyanezt a cĄmk‚t: @example @@hucaption@{A drozofĄli k szexu lis aktivit sa@} @end example A cĄmk‚t ‚s a t bl zatot aj nlatos k”z”s dobozba tenni, kln”sen akkor, ha a t bl zat nem a laptk”r k”zep‚n van. P‚lda:@* @hucaption{A drozofĄli k szexu lis aktivit sa a cefre alkoholtatalm nak fggv‚ny‚ben} A t bl zatok jegyz‚k‚nek visszaolvas sa a @code{listcaptions} utasĄt ssal t”rt‚nik. @space @vfill @supereject @chapter Parancsreferencia Ez a r‚sz r”viden ismerteti a magyarĄt shoz haszn lt makr˘kat. @table @code @item @@abstractname Kivonat @item @@alph @var{num} Sz mok kisbet–re val˘ konverzi˘j t v‚gzi.@* @verbatim @alph{4} @end verbatim @result @alph{4} @item @@Alph @var{num} Sz mok nagybet–re val˘ konverzi˘j t v‚gzi. @verbatim @Alph{4} @end verbatim @result @Alph{4} @item @@appendixname fggel‚k. Akkor haszn ljuk, ha t”bb is van a dokumentumban, pl.: 2. fggel‚k. @item @@Appendixname Fggel‚k. Akkor haszn ljuk, ha csak egy van a dokumentumban. @verbatim @unnumbered @appendixname @end verbatim @item @@arabic @var{num} KiĄr s arab sz mmal. @item @@bibname Irodalom @item @@Bibname Irodalomjegyz‚k @item @@docsize @ii{A dokument ci˘ terjedelme:} sz”veget Ąrja ki. @item @@enclname mell‚klet, l. fggel‚k. @item @@Enclname Mell‚klet, l. Fggel‚k. @item @@figurename  bra @item @@figures br k @item @@glossname Kislexikon @item @@headtoname CĄmzett @item @@hucaption Magyar helyesĄr s szerinti t bl zatcĄmk‚z‚s. A cĄmk‚t ‚s a t bl zatot k”z”s dobozba kell tenni. Hozz adja az aktu lis t bl zat sz m t, cĄm‚t ‚s oldalsz m t a t bl zatok jegyz‚k‚hez. @item @@hudate D tum kiĄr sa a magyar szok soknak megfelel“en, ‚v-H•-nap form ban, ahol az ‚v n‚gy sz mjeggyel, a h˘nap r˘mai nagybet–vel, a napok vezet“ null k n‚lkl lesznek kiĄrva. @example @@hudate. @end example @result @hudate @item @@imacro Pont n‚lkli i-bet– kiĄr s ra szolg l. Egyes t bl zatokban csak ezzel lehet hosszŁ Ą-t Ąrni. @item @@indexname A @ii{T rgymutat˘} sz”veget Ąrja ki. @item @@introname A @ii{Bevezet‚s} sz”veget Ąrja ki. @item @@jmacro Pont n‚lkli j-bet– kiĄr s ra szolg l. @item @@listcaptions A t bl zatok jegyz‚k‚t illeszti be. @item @@listfigurenames Az @ii{br k jegyz‚ke} sz”veget Ąrja ki. @verbatim @unnumbered @listfigurenames @end verbatim @item @@listtablename A @ii{T bl zatok jegyz‚ke} sz”veget Ąrja ki. @verbatim @unnumbered @listtablename @end verbatim @item @@ndash En-dash jelet -- rajzol. A @emph{--} -t“l annyiban t‚r el, hogy mindk‚t oldal n van egy-egy @code{\thinspace}. @item @@ondate Az aktu lis d tum kiĄr sa a keltez‚shez szok sos, - n, -‚n, ... v‚gz“d‚ssel. @example Kelt Miskolcon, @@ondate. @end example @result Kelt Miskolcon, @ondate. @item @@opencaption T bl zatok jegy‚k‚nek f jlba Ąr s t indĄtja el. @item @@pages @var{text} Az id‚zett sz”veg ezen az oldalon, oldalakon tal lhat˘. @item @@prefacename Az @ii{El“sz˘} sz”veget Ąrja ki. @example @@unnumbered @@prefacename @end example @item @@proofname A @ii{BizonyĄt s} sz”veget Ąrja ki. @item @@proofname BizonyĄt s @item @@refname A @ii{Hivatkoz sok} sz”veget Ąrja ki. @item @@roman @var{num} A param‚terk‚nt megadott sz mot kisbet–s r˘mai sz mmal Ąrja ki. @verbatim @roman{19} @end verbatim @result @roman{19} @item @@Roman @var{num} A param‚terk‚nt megadott sz mot nagybet–s r˘mai sz mmal Ąrja ki. @verbatim @Roman{19} @end verbatim @result @Roman{19} @item @@tablename A @ii{t bl zat} sz”veget Ąrja ki. @item @@tblnum Automatikus t bl zatsz moz s. A @var{TblNum} v ltoz˘ ‚rt‚k‚t minden kiĄr s ut n eggyel megn”veli. @item @@Today Az aktu lis d tum kiĄr sa, ‚v-h˘nap_neve-nap form ban, magyar nyelven. @verbatim @Today @end verbatim @result @Today @end table @section tdefini lt makr˘k @verbatim %%% %%% Set up fixed words for Hungarian (magyar) language. %%% \gdef\putwordAppendix{f\"uggel\'ek} \gdef\putwordChapter{fejezet} \gdef\putwordDefmac{Makr\'o} \gdef\putwordDefopt{Felhaszn\'al\'oi opci\'o} \gdef\putwordDeffunc{Funkci\'o} \gdef\putwordDefspec{Speci\'alis forma} \gdef\putwordDefvar{V\'altoz\'o} \gdef\putwordEquation{k\'eplet} \gdef\putwordfile{f\'ajl} \gdef\putwordIndexIsEmpty{(\"Ures index)} \gdef\putwordIndexNonexistent{(Neml\'etez\H{o} index)} \def\putwordInfo{Info} \gdef\putwordNoTitle{Nincs c\'\i{}m} \gdef\putwordpage{oldal} \gdef\putwordsection{r\'esz} \gdef\putwordSection{r\'esz} \gdef\putwordsee{l\'asd } \gdef\putwordSee{l. m\'eg: } \gdef\putwordTOC{Tartalomjegyz\'ek} \gdef\putwordShortTOC{\'Attekint\'es} %%% @end verbatim @space @page @appendix P‚lda k”rnyezet Ebben a r‚szben egy p‚ld t mutatunk be sz”vegf jl t”rdel‚s‚re. @appendixsec Shell program Az al bbi shell program MS-DOS ‚s Windows alatt futtathat˘. @cartouche @example @@echo off texconv -i info.tcp %1.txt %1.txi tex %1.txi texindex %1.cp tex %1.txi dvips %1.dvi rem gs386 -q -dNOPAUSE -sDEVICE#pdfwrite -sOutputFile#%1.pdf %1.ps -c quit @end example @end cartouche @appendixsec Egy minimum tex-f jl Egy dokumentumnak minimum az al bbi sorokat kell tartalmaznia a sikeres futtat shoz. @verbatim \input texinfo @documentlanguage hu Ide ker@"ul a sz@"oveg. @bye @end verbatim @appendixsec A @code{hdr0.mac} f jl A @code{hdr0.mac} f jl tartalmazza a dokumentum  ltal nos be llĄt sait ‚s a cĄmoldalt. @endrule @space @vfill @supereject @headings off @bibheader{@bibname} @bref @by{Bujdos˘ Gy”ngyi@ndash{}Fazekas Attila} @yr{1995} @book{@TeX@space{}kezd“l‚p‚sek} @publ{Tertia Kiad˘} @publaddr{Debrecen, Hungary} @endref @bref @by{Chassel, Robert J.@ndash{}Stallman, Richard M.} @yr{2004} @book{Texinfo} @publ{Free Software Foundation} @publaddr{Boston, USA} @endref @bref @by{Gyurgy k J nos} @yr{2000} @book{Szerkeszt“k ‚s szerz“k k‚zik”nyve} @publ{Osiris Kiad˘} @publaddr{Budapest, Hungary} @pages{121-126}@endref @bref @by{Magyar Tudom nyos Akad‚mia} @yr{1994} @book{A magyar helyesĄr s szab lyai} @publ{Akad‚miai Kiad˘} @publaddr{Budapest, Hungary} @endref @listcaptions @headings off @contents @headings off @bye